En el estado Hay terminos, frases desplazandolo hacia el pelo verbos que hemos ido anadiendo a nuestro lenguaje como consecuencia de las siglos. En caso de que bien algunas se usan en otros paises hispanoparlantes, aqui tienen un significado bastante diverso a lo dictado por la Real Academia Espanola (RAE). Diferentes terminos mexicanas son el fruto de la distorsion de los vocablos sobre los distintos idiomas indigenas, mal pronunciado por los espanoles. Hoy te traigo unos bastante singulares asi como divertidos e.j. ?Tu sueles usarlos en tu fecha a dia?
Apoxcahuarse
Se dice que una cosa esta apoxcahuado, cuando algo huele mal asi como presenta manchas de moho. Generalmente esto acontece si la ropa se guarda humeda o si en el ropero hay humedad. Suele escucharse mas en el sureste de el pais desplazandolo hacia el pelo se pronuncia “aposchcaguarse”.
Apenuscar
Una diferente manera de decir apilar o amontonar ?tienes cualquier apenuscado en esa silla!
Chambelan
La palabra que era excesivamente utilizada en las cortes europeas, de mencionar un utilizado de los reyes, quien se ocupaba sobre ayudarlo a realizar tareas cotidianas. En Mexico se usa popularmente de referirse al mozo que acompana an una quinceanera para danzar el primer vals, en su presentacion en mundo. Es un companero, un primo o un amigo. En el siglo XX era ordinario convidar a quince cadetes de estas Heroicas Escuelas Naval o Militar, con el fin de que acompanaran a la debutante asi como las amigas a danzar.
Ecole
Esta expresion seria bastante socorrida cuando deseamos decirle a alguien que si atino an algo o deseamos darle la razon. Es igual sobre “?Andale?”. ?Ecole, ese seria el color exacto!
Coyotito
Se le llama de este modo an una siesta sisa de nunca mas sobre treinta minutos, justamente Con El Fin De descansar luego de la comida, o recargar fuerzas y continuar con la actividad. Vaya y no ha transpirado echese un coyotito.
Huesear
Se usa sobre dos formas. La primera, dentro de las politicos y no ha transpirado burocratas se dice “agarrar hueso” cuando se logra una tarea en el gobierno, por via de colegas. La segunda es de detallar la realizacion de trabajos sencillos asi como temporarios, de ganar alguna cosa sobre dinero desplazandolo hacia el pelo proceder del camino. Pancho anda hueseando Con El Fin De conseguir comprarse las vi?lidos escolares desplazandolo hacia el pelo nunca pedirle a su mama.
Chamagoso
Alguien chamagoso es una humano desalinada, que nunca se preocupa por su presencia ni por su aseo personal ?Asi vas a ir a la interviu, al completo chamagoso?.
Hueva
?Gran representante dentro de las palabras mexicanas! Cuando senalamos a alguien que holgazanea demasiado o va por la vida con la flojera extrema. Igualmente se le llama huevon al que manifiesta esta actuacion ?Miralo!, siempre esta alla, echando la hueva en la hamaca.
Malhora
La empleamos para describir an una humano sobre penosa reputacion o que anda en malos pasos…
Chiflon
Abuelas y madres mexicanas nos han asustado con esta termino a lo largo de siglos. Es un airecito via magico, medio misterios que si se mete al cuerpo humano causa malestares y no ha transpirado achaques; razon por la cual seria necesario sustentar puertas y no ha transpirado ventanas selladas, Asimismo sobre utilizar sueter, pero estemos en pleno estio. Nunca salgas desprovisto sueter, que te va a pegar el chiflon asi como te enfermas.
Merequetengue
Se usa para referirse a un gran alboroto, desplazandolo hacia el pelo se emplea tanto de referirse an una celebracion llena sobre ruido y no ha transpirado alegria o para hablar sobre una etapa problematica En el carnaval sobre Veracruz, invariablemente se escudo tremendo merequetengue.
Rascuache
Se dice mismamente cuando una cosa resulta o se percibe sobre mal deseo e infima clase. En el caso de usar esta palabra refiriendose a la humano, resulta una maneras extremadamente ofensiva. La fiesta estuvo tan rascuacha, que no dieron ni postre. ?Ups!
Hijole
Entre las palabras mexicanas, se usa esta expresion Con El Fin De manifestar sorpresa o asombro. ?Hijole, no sabia que el tio se murio!
?A la bestia!
Es frase de sobresalto o admiracion por la condicion o habilidades extraordinarias ?A la bestia, por poquito asi como nos sacamos la loteria!
A ojo sobre buen cubero.
Evaluar carente la asistencia sobre un instrumento de exactitud o calculos matematicos an agujero de buen cubero, se va a conducir 3 bultos sobre cemento.
Aguanta vara
Cuando alguien esta pasando por la mala circunstancia, utilizamos esta frase para darle animos, y no ha transpirado que sea valiente Tu aguanta vara que seguro sales sobre esta.
Alli nos vidrios
Esta resulta una expresion bastante habitual Con El Fin De despedirse sobre los colegas, en lugar de decir alla nos vemos.
Armar un pancho
Se dice cuando alguien hace un enorme berrinche mi femina me armo un pancho cuando me encontro una mancha sobre lapiz de labios en la camisa… (?no seria para menos!).
?Asustame panteon!
La manera sarcastica y con humor oscuro, Con El Fin De decirle a alguien que las amenazas nunca nos intimidan.
?Chiflando y no ha transpirado aplaudiendo!
Esta oracion es extremadamente usada por los papas, cuando quieren que una pareja de novios “no se pasen de carinosos”. ??
Sobre tocho morocho
Cuando en un establecimiento comercial o en la circunstancia se encuentra sobre al completo un poquito En el nucleo sobre la CDMX, encuentras de tocho morocho.
Inclusive las chanclas
Semejante que, se refiere a pasarse sobre tragos Fuimos a festejar en Garibaldi desplazandolo hacia el pelo salimos Incluso las chanclas.
Ni con chochos
Las chochos en Mexico son las pastillitas sobre azucar que se impregnan con soluciones propias de la medicina homeopatica. Solemos declarar esta frase cuando consideramos que alguna cosa seria inviable sobre ejecutar. Ese no termina la prueba ni con chochos.
?Orale por consiguiente!
Esta es una periodo afirmativa, de manifestar efusividad o de retar a alguien ?orale por consiguiente, vamonos sobre trayecto!.
Cada chango a su mecate
Se usa para dar por terminada la agrupamiento asi como dar a conocer que bien cada quien se va por su flanco…
?Sepa la bola!
La frase excesivamente utilizada cuando de aspecto nunca queremos “echar de frente a alguien”, o desconocemos un dato. Acunada en tiempos sobre la conmocion Mexicana, porque “la bola” estaba conformada por todos los que luchaban en las ejercitos civiles en contra de Porfirio Diaz.
Ni pichas, ni cachas, opiniones date me ni dejas batear
En relato total al beisbol, utilizamos esta oracion para senalarle a alguien que no se le da voluntad con ninguna cosa. Seguramente tu tambien posees un buen repertorio sobre palabras mexicanas y no ha transpirado frases singulares. ?Compartelas con nosotros en los comentarios!
Comments are closed.